اینجا میتونی کتاب های مناسب سنت و بر اساس دسته بندی مورد علاقت رو پیدا کنی.

چند سالته؟

بخرید و 800 تومان تخفیف در خرید بعدی دریافت کنید !

يك اتفاق تازه

«یک اتفاق تازه در راه است» جمله ای است که پدر هنگام ترک خانه به پسرک می گوید و همین جمله کافی است تا قوه ی تخیل پسرک برانگیخته شود و اشیا از کتری تا دمپایی و مبل در برابر چشمان پسرک خیال پرداز شروع به تغییر شکل کنند و به جانوران و اشیا تبدیل شوند و به حرکت درآیند و تابلوهایی از نقاشان مشهور را به وجود آورند. آیا منظور پدر از اتفاق تازه این است؟

تولید کننده
آفرینگان لوگوی تولید کننده

100 قلم

32
9786006753270
1392
1
آنتوني براون
رضي هيرمندي
خشتی
ترجمه
نوجوان

معرفی کتاب :

«یک اتفاق تازه در راه است» جمله ای است که پدر هنگام ترک خانه به پسرک می گوید و همین جمله کافی است تا قوه ی تخیل پسرک برانگیخته شود و اشیا از کتری تا دمپایی و مبل در برابر چشمان پسرک خیال پرداز شروع به تغییر شکل کنند و به جانوران و اشیا تبدیل شوند و به حرکت درآیند و تابلوهایی از نقاشان مشهور را به وجود آورند. آیا منظور پدر از اتفاق تازه این است؟
معما با آمدن پدر و مادر حل می شود. او صاحب یک خواهر شده است. اتفاق تازه این است: تولد هر انسانی یک اتفاق تازه است.
صفت های هوشمندانه، استثنایی و خیره کننده برازنده ی این کتاب هستند، کتابی که می تواند هم مخاطبش را برای پذیرش عضو جدید خانواده آماده کند و هم تخیلش را گسترش دهد.
کتاب را با کودکتان بخوانید و اشیا مختلف را براساس شکل شان در ذهن یا بر روی کاغذ به جانوران یا اشیا تبدیل کنید. با کمک این کتاب همچنین می توانید درباره ی هنر صحبت کنید و چند نقاش مشهور را به کودک تان معرفی کنید.
صبح روز پنجشنبه، پدر هنگام خارج شدن از خانه به جوزف می گوید: «امروز اتفاق تازه ای می افتد» پدر می رود مادر را بیاورد. از کجا؟ مخاطب کتاب نمی داند چرا مادر در خانه نیست و پدر او را از کجا می خواهد بیاورد. جوزف می داند مادر کجاست. اما نمی داند. منظور پدر از «اتفاق تازه» چیست؟
 او در جست وجوی اتفاق تازه است. همه چیز در دور و برش در حال تغییر است. تغییرهایی که کسی به عمرش ندیده است. دمپایی های جوزف بال درمی آورند. کتری به گربه بدل می کند. و تمساحی که زیر مبل خوابیده بیدار می شود و با دهان باز گربه را دنبال می کند. آن طرف تر، مبل به گوریلی تبدیل می شود جوزف سردرنمی آورد. از خانه بیرون می رود. اما آنجا هم هیچ چیز سر جای خودش نیست.
جوزف نمی تواند این همه اتفاق را تحمل کند. به اتاق پناه می برد. در را می بندد و چراغ را خاموش می کند. ناگهان در باز می شود و روشنایی به داخل خانه می آید و جوزف پدر و مادرش را می بیند. اکنون معما حل شده است اتفاق تازه این است که او حالا یک خواهر کوچولو دارد. جوزف در اشیای بی جان خانه، زندگی و صورت هایی را می بیند که از احساس او به شرایط حکایت دارد.
داستان تصویری یک اتفاق ساده درباره دنیای کودکی و خیال پردازی بی حد و مرز کودکان که آنتونی براون نویسنده - تصویرگر نوآور ادبیات کودک و برنده ی جایزه جهانی هانس کریستین آندرسن آن را روایت می کند.
ویژگی داستان تصویری این است که کودک می تواند. مفهوم داستان را از روی تصاویر بیان کند. در این داستان نیز مخاطب کودک به راحتی می تواند خیال پردازی های جوزف را در تصاویر هنرمندانه ی کتاب دنبال کند. شما می توانید کودک را به بیان احساسات جوزف از میان تصاویر تشویق کنید. با این روش، حس زیبایی شناختی او تقویت می شود و نیز به دلیل مشارکت، لذت بیشتری از کتاب خواهد برد. در این کتاب، کودک گروه سنی پیش از دبستان و سال های اول دبستان، در حالی که دنیای تخیلش گسترش می یابد، برای پذیرش عضو جدید خانواده نیز آماده می شود.

معرفی مترجم :

رضی هیرمندی در سال ۱۳۲۶ در روستای واصلان در نزدیکی زابل به دنیا آمد

وی دوره دبستان را در زادگاهش گذراند و دوره متوسطه را در شهر زابل ادامه داد و دیپلم طبیعی گرفت.

هیرمندی در دانشگاه مشهد در رشته زبان و ادبیات انگلیسی ادامه تحصیل داد و دوره کارشناسی ارشد در رشته زبان شناسی همگانی را در دانشگاه تهران گذراند.

وی سال‌ها معلم رسمی آموزش و پرورش بود و همزمان 8 سال در دانشگاه تهران زبان انگلیسی و مدتی در دانشگاه آزاد اصول ترجمه تدریس کرد و پس از 25 سال کار رسمی، درسال ۱۳۸۱ بازنشسته شد و به نوشتن و ترجمه پرداخت.

رضی هیرمندی کار ادبی‌اش را برای کودکان و نوجوانان در سال ۱۳۵۵ با ترجمه کتاب درخت بخشنده اثر شل سیلور استاین نویسنده آمریکایی آغاز کرد.

همچنین در همین سال کار ترجمه برای بزرگسالان را با ترجمه کتاب این منم واکین شروع کرد. از آن پس هیرمندی در دو رشته ترجمه و تالیف کار کرد و حاصل آن بیش از ۶۰ اثر است.

برخی از جوایز و افتخارات رضی هیرمندی:

  • تندیس ماه زرین با عنوان مترجم برگزیده در جشنواره بزرگ ادبیات کودکان و نوجوان به خاطر ترجمه‌هایش از 1357 تا 1377
  • تندیس زرین در 3 جشنواره متوالی بزرگداشت معلمان هنرمند و مؤلف برای ترجمه کتاب‌های زبان های جهان، مترجم شدن و تعلیم و تربیت
  • لوح تقدیر از شورای کتاب کودک
  • دیپلم افتخار از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
  • لوح سپاس از مجله بچه‌ها... گل آقا
  • لوح تقدیر در بیست و سومین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
  • لوح سپاس برای ترجمه فرهنگ گفته‌های طنزآمیز در نخستین دوره طنز حوزه هنری
  • لوح سپاس از مجله‌های پوپک و سلام بچه‌ها

برخی از آثار رضی هیرمندی:

  • از شکوفه تا درخت
  • اگر من نباشم
  • در هر دل آوازی هست
  • هواخوری با پروانک علمی و فرهنگی
  • این منم، واکین
  • یاری کودک به کودک
  • زبان های جهان
  • مرگ ایوان ایلیچ
  • فرهنگ گفته های طنز آمیز
  • نقد و برسی آثار شل سیلور استاین
  • درخت بخشنده
  • در جست و جوی قطعه گمشده

 یادداشت منتشر شده درباره کتاب:

پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان-سال شانزدهم-شماره ۱۰

«یک اتفاق تازه در راه است» جمله ای است که پدر هنگام ترک خانه به پسرک می گوید و همین جمله کافی است تا قوه ی تخیل پسرک برانگیخته شود و اشیا از کتری تا دمپایی و مبل در برابر چشمان پسرک خیال پرداز شروع به تغییر شکل کنند و به جانوران و اشیا تبدیل شوند و به حرکت درآیند و تابلوهایی از نقاشان مشهور را به وجود آورند. آیا منظور پدر از اتفاق تازه این است؟

معما با آمدن پدر و مادر حل می شود. او صاحب یک خواهر شده است. اتفاق تازه این است: تولد هر انسانی یک اتفاق تازه است.

صفت های هوشمندانه، استثنایی و خیره کننده برازنده ی این کتاب هستند، کتابی که می تواند هم مخاطبش را برای پذیرش عضو جدید خانواده آماده کند و هم تخیلش را گسترش دهد. 

کتاب را با کودکتان بخوانید و اشیا مختلف را براساس شکل شان در ذهن یا بر روی کاغذ به جانوران یا اشیا تبدیل کنید. با کمک این کتاب همچنین می توانید درباره ی هنر صحبت کنید و چند نقاش مشهور را به کودک تان معرفی کنید.