بخرید و 1,700 تومان تخفیف در خرید بعدی دریافت کنید !

خانه درختی 13 طبقه (جلد 1)

داستانی سرشار از شوخی همراه با طنزی خوشایند و راحت و دلنشین. یک داستان بلند تصویری که همراه شدن تصاویر با آن لطفش را بیش‌تر می‌کند. ماجراجویی‌های خنده‌دار و شخصیت‌های بی‌نظیر این داستان هر چه بیش‌تر آن را به اثری بی‌همتا تبدیل کرده‌اند.

Give a Name

17,000 تومان

موجود

افزودن به لیست دلخواه

41 قلم

240
9786008025535
1395
اول
اندی گریفیتس
تری دنتون
رقعی
ترجمه

معرفی کتاب:

تری و اندی برای ما از خانه درختی سیزده‌طبقه‌شان می‌گویند. توی هر طبقه کلی خبر و ماجراست. حوضچه‌ی کوسه‌های آدم‌خوار، آزمایشگاه مخفی زیرزمینی، رصدخانه و منجنیق غول‌پیکر، مسیر گنده‌ی بولینگ، استخری که می‌شود داخلش را دید و کلی چیزهای باحال دیگر.

طبق معمول مهلت تحویل کتاب اندی و تری سر آمده و آقای غول‌دماغ سرشان داد و بی‌داد راه می‌اندازد که فقط تا ساعت پنج بعد‌از‌ظهرِ فردا فرصت دارند که کتاب را تحویل دهند. اندی به هول‌و‌ ولا می‌افتد که زودتر کتاب را بنویسند. اما تری مدام بازیگوشی می‌کند و به جای این که فکر کتاب باشد، دنبال چیزهای مسخره‌ی دیگری است که حرص اندی را در می‌آورد: سفارش میمون دریایی، رنگ‌کردن گربه‌ی جیل و تبدیل آن به قناری، ساخت موز غول‌پیکر و حتی خوش‌و‌‌بش و عشق‌و‌عاشقی با یک پری دریایی خوشگل که سر از وان حمام درآورده تا بالاخره این که سر‌و‌کله‌ی سوپر انگشت پیدا می‌شود. سوپر انگشت چاره‌ی همه‌ی مشکلاتی است که انگشت‌لازمند! …

داستانی سرشار از شوخی همراه با طنزی خوشایند و راحت و دلنشین. یک داستان بلند تصویری که همراه شدن تصاویر با آن لطفش را بیش‌تر می‌کند. ماجراجویی‌های خنده‌دار و شخصیت‌های بی‌نظیر این داستان هر چه بیش‌تر آن را به اثری بی‌همتا تبدیل کرده‌اند.

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________

معرفی نویسنده:

اندی-گریفیتس:

اندی گریفیتس، متولد سال ۱۹۶۱ و یکی از محبوب‌ترین نویسندگان کودک استرالیایی است. این نویسنده را بیشتر به خاطر مجموعه کتاب‌هایش از جمله مجموعه‌ی جذاب خانه درختی می‌شناسند. کتاب‌های اندی گریفیتس در ۲۰ سال گذشته جزو پرفروش‌ترین‌های نیویورک‌تایمز بوده و بیش از ۵۰ جایزه به انتخاب کودکان استرالیا دریافت کرده‌اند. او از طرفداران سوادآموزی و سفیر دولتی بنیاد سوادآموزی به بومیان است.

_________________________________________________________________________________________________________________

معرفی مترجم :

آنیتا یارمحمدی:


آنیتا یارمحمدی، در سال ۱۳۶۶ متولد شد. او کارشناس رشته‌ی‌ زبان و ادبیات فارسی است. در سال ۱۳۸۹ اولین کتابش را برای کودکان به نام روزی که مرغ‌ها روی سرشان ایستادند، با همکاری انتشارات امیرکبیر به چاپ رساند. اینجا نرسیده به پل عنوان اولین داستان بلند اوست که توسط نشر ققنوس منتشر شده است. از سال ۱۳۹۳ تاکنون چندین کتاب توسط او ترجمه و منتشر شده که دردسرهای تام و اژدهایش، تام و محاصره‌ی قلعه، تام و شوالیه‌ تاریکی، کوچک اندازه‌ فیل و نیروی برتر لاکی از آن جمله‌اندآنیتا یارمحمدی وقتی مترجم شد.
خلاصه‌اش می‌شود «بیست و چهارسالگی» و «انتشارات پیدایش». تجربه‌ی اول به قدری رضایت بخش بود که متقاعدش کند می‌شود توی وقت‌های ننوشتن، ترجمه هم کرد. ذهن آنیتا در نیمه‌ی اول سال بیشتر آماده‌ی ترجمه است و در نیمه‌ی دوم، آماده‌ی نوشتن. آرزو می‌کند کارهایش هم طبق همین روال تنظیم شود. فعلاً که چندان موفق نشده.
 اما آنیتا یارمحمدیِ واقعی کیست!؟
او عاشق شیرینی‌جات است!
برایش سخت‌ترین کار دنیا، تلفنی حرف زدن است. به همه‌ی دوستانش فکر می‌کند و وقتی می‌بیندشان قلبش از شادی پر می‌کشد، ولی هیچ‌وقت بهشان تلفن نمی‌کند.
فکر می‌کند می‌تواند نقاش هم بشود، هنوز که امیدش را از دست نداده. این یک راز است!
زیاد اهل معاشرت نیست. نه به این معنی که توی مهمانی‌ها بهش خوش نگذرد! می‌گذرد، ولی بعدش واقعاً خسته است. تقریباً تا یک روز دوست ندارد با کسی حرف بزند.
وقتی موسیقی‌های خوب می‌شنود، می‌شود بدون آن‌که بفهمد سرش را برید.
زود عصبانی می‌شود.
خیلی سعی می‌کند بدقول نباشد ولی اغلب از دستش در می‌رود.
به خودش سخت می‌گیرد.
دو رمان چاپ شده دارد به نام‌های «اینجا نرسیده به پل» و «بازدم»، هر دو از نشر ققنوس.
اسم کتاب کودکانه‌اش که بعد از چهار سال چاپ شد «روزی که مرغ‌ها روی سرشان ایستادند» است و گویا توی لیست برترین‌های کتابخانه بین‌المللی مونیخ هم ثبت شده.

آنیتا یارمحمدی وقتی کوچک بود.

دختر هم آن‌قدر خیال‌باف؟ بله! البته! روی ابرها و خانه‌های اکلیلی و ماه و ستاره‌های درخشان زندگی می‌کرد، روی گلبرگ گل‌ها و بال پروانه‌ها. مثل هانسل و گرتل توی خانه‌های شکلاتی می‌رفت و از دیوارهایش می‌خورد و زندانی هم نمی‌شد. یک چوبِ جادویی داشت که بالایش ستاره‌ای نقره‌ای بود و با تکان دادنش، ردی اکلیلی توی هوا جا می‌گذاشت. این چوب هر آرزویی را برآورده می‌کرد و البته که هرگز کسی آن را از نزدیک ندید.

ذوب در کارتون‌های تلویزیونی بود. با پرینِ باخانمان توی درشکه زندگی می‌کرد و سوپ‌هایی می‌پخت که سیب‌زمینی‌هایش قولوپ‌قولوپ آمده بودند بالا و ازشان بخار بلند می‌شد. با یک سکه، نان‌های قلنبه می‌خرید. با آنت و لوسین و چوبین و پسر شجاع و نل و دیگران، ماجراجویی می‌کرد و وقت فکر کردن نوک انگشت‌های آب‌دهنی‌شده‌اش را روی سر می‌کوبید و از این‌که مثل ایکی یو سان بهش الهام آسمانی نمی‌شود، دمغ می‌شد. بعدتر با کارتون زنان کوچک و دیدن دختر نویسنده‌ی داستان، با جدیت تصمیم گرفت نویسنده شود. داستان‌هایی تقلیدی از افسانه‌های ازوپ نوشت و کاغذشان را با سنجاق قفلی به هم بند کرد تا کتاب‌های تألیفی‌اش سر و شکل منظمی داشته باشند. از انبوه آن آثار برجسته حالا فقط چند نسخه باقی‌ست. دیگر مجلدها طی هجوم تاتاریِ اسباب‌کشی‌های متعدد از این شهر به آن شهر، نابود شدند.

 آنیتا یارمحمدی وقتی بزرگ شد.

راستش درست یادش نیست کی این اتفاق افتاد، احتمالاً همان وقتی که فهمید چوبِ جادویی ندارد. چندان دلچسب نبود. ولی این را خوب یادش هست که وقتی متوجه شد آدم‌ها اصلاً شبیه آن چیزی که به نظر می‌رسند نیستند، دیگر واقعاً بزرگ شده بود. خب این هم زیاد به دل نمی‌نشست. به هرحال کاری از دستش برنمی‌آمد. با درک این دو واقعیت مهم بزرگ شده بود، هر چند هیچ‌چیز مانع رؤیای ابرهای پشمکی و ستاره‌های اکلیلی نمی‌شود.

 آنیتا یارمحمدی وقتی نویسنده شد.

او از همان اولین سنجاق قفلی که به دست‌نویس‌هایش بست، فهمیده بود که دیگر کارش تمام است. خب، بالاخره نویسنده شده بود! به همین ترتیب باز هم نوشت و البته کمی بعد، از خیرِ تقلید داستان‌های خارجی و صحافیِ سنجاقی‌ گذشت.

اولین‌بار که مطلبی ازش چاپ شد، از همه قایمش کرد. البته کم و بیش فهمیدند، ولی او کوتاه نیامد. نشریه‌ی مخفی در اتاقش مثل گنجی دلچسب بود. ولی برای اولین‌بار بهش نشان داد که کلمات وقتی از دستش می‌روند و چاپ می‌شوند، «واقعاً» دیگر مال خودش نیستند. این اولین مواجهه‌ی او با هراس نویسندگی و البته شوقش بود.

در نوزده‌سالگی داستانی کودکانه را به انتشارات امیرکبیر برد و قرارداد بست. این کتاب، چهار سال بعد منتشر شد. آن موقع آنیتا دیگر یک رمان بزرگسال نوشته بود (که آن را هم توی لپ تاپش قایم کرد) و داشت قرارداد دومین رمان قایم‌نشده را امضا می‌کرد.

 آنیتا یارمحمدی وقتی مترجم شد.

خلاصه‌اش می‌شود «بیست و چهارسالگی» و «انتشارات پیدایش». تجربه‌ی اول به قدری رضایت بخش بود که متقاعدش کند می‌شود توی وقت‌های ننوشتن، ترجمه هم کرد. ذهن آنیتا در نیمه‌ی اول سال بیشتر آماده‌ی ترجمه است و در نیمه‌ی دوم، آماده‌ی نوشتن. آرزو می‌کند کارهایش هم طبق همین روال تنظیم شود. فعلاً که چندان موفق نشده.

_________________________________________________________________________________________________________________

 معرفی تصویرگر:

تری-دنتون

تری دنتون، نویسنده و تصویرگر استرالیایی، در سال ۱۹۵۰ متولد شد. اولین کتابش با عنوان فلیکس و الکساندر، برنده‌ جایزه‌ CBC برای بهترین کتاب تصویری سال بود. او بیش از ۱۰۰ جلد کتاب برای کودکان و نوجوانان نوشته و تصویرگری کرده است. این کتاب‌ها در مجموعه موفق به دریافت بیش از نود جایزه به انتخاب کودکان استرالیا شده‌اند. تری دنتون در زمینه‌ی هنرهای تجسمی نیز فعالیت می‌کند و تاکنون نمایشگاه‌های بسیاری از آثار او در ملبورن برپا شده است.

_________________________________________________________________________________________________________________

یک مطلب منتشر شده در رسانه :

خبرگزاری ایبنا: مجموعه‌ داستان‌های خانه‌ی‌ درختی شامل چهار کتاب تصویری است که ماجراهای پرهیجان و خنده‌دار طبقه‌دارترین خانه‌ درختی دنیا را تعریف می‌کنند. «اندی» و «تری» ساکنان این خانه‌ درختی هستند و با هم کتاب‌ می‌نویسند. طبقه‌دارترین خانه‌ درختی دنیا که در هر جلد سیزده طبقه‌ دیگر هم به آن اضافه می‌شود؛ هر طبقه پر از اختراعات عجیب‌و‌غریب و وسایل و موجوادات بامزه است.
 
کتاب «خانه‌ درختی 26 طبقه» سراسر خنده و ماجرا از دو تا آدم است که مدام فکر تفریح، خوشگذرانی، اختراع و ماجراجویی هستند، اما کارشان را هم به بهترین شکل ممکن انجام می‌دهند. تری خراب‌کاری می‌کند و اندی درستش می‌کند. البته یک‌جاهایی هم تری به دادِ اندی می‌رسد. راستی «جیل» هم هست. دوست اندی و تری. دختربچه‌ای که توی خانه‌اش یک‌عالم حیوان نگهداری می‌کند و خانه‌اش کم از باغ‌وحش ندارد.
 
در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «تری می‌گوید: «هی، من هم شورت نجات غریقی اضطراری دارم!» می‌گویم: «می‌دونم، چون او پسر هم خودت بودی!»
ـ وای، درسته، پسرِ رو قایق پدالی هم تو بودی! تو من رو نجات دادی! ما این جوری همدیگه رو دیدیم! من عاشق داستان‌هایی‌ام که پایان خوش دارن.
می‌گویم: «ولی این آخر قصه نیست.»
ـ نیست؟
ـ نه،‌ چون بعدش کاپیتان کله‌چوبی اسیرمون کرد.
تری می‌گوید: «کاپیتان کله‌چوبی دیگه کیه؟»
می‌گویم: «خب، کاپیتان کله‌چوبی همون دزد دریاییه.»
تری می‌گوید: «دزد دریایی؟ من از دزدهای دریایی متنفرم!»
در همین لحظه سروکله‌ی جیل تو آشپزخانه پیدا می‌شود که سرِ چوبی کاپیتان کله‌چوبی را توی دستش گرفته.
ـ حالا که حرف‌ از دزدهای دریایی، بگید می‌خواید با این چی کار کنید؟...»
 
اندی گریفیتس، متولد سال ۱۹۶۱ و یکی از محبوب‌ترین نویسندگان کودک استرالیایی است. این نویسنده را بیشتر به خاطر مجموعه کتاب‌هایش از جمله مجموعه‌ی جذاب خانه درختی می‌شناسند. کتاب‌های اندی گریفیتس در ۲۰ سال گذشته جزو پرفروش‌ترین‌های نیویورک‌تایمز بوده و بیش از ۵۰ جایزه به انتخاب کودکان استرالیا دریافت کرده‌اند. او از طرفداران سوادآموزی و سفیر دولتی بنیاد سوادآموزی به بومیان است.
 
تری دنتون، نویسنده و تصویرگر استرالیایی، در سال ۱۹۵۰ متولد شد. اولین کتابش با عنوان فلیکس و الکساندر، برنده‌ جایزه‌ CBC برای بهترین کتاب تصویری سال بود. او بیش از ۱۰۰ جلد کتاب برای کودکان و نوجوانان نوشته و تصویرگری کرده است. این کتاب‌ها در مجموعه موفق به دریافت بیش از نود جایزه به انتخاب کودکان استرالیا شده‌اند. تری دنتون در زمینه‌ی هنرهای تجسمی نیز فعالیت می‌کند و تاکنون نمایشگاه‌های بسیاری از آثار او در ملبورن برپا شده است.
 
آنیتا یارمحمدی، در سال ۱۳۶۶ متولد شد. او کارشناس رشته‌ی‌ زبان و ادبیات فارسی است. در سال ۱۳۸۹ اولین کتابش را برای کودکان به نام روزی که مرغ‌ها روی سرشان ایستادند، با همکاری انتشارات امیرکبیر به چاپ رساند. اینجا نرسیده به پل عنوان اولین داستان بلند اوست که توسط نشر ققنوس منتشر شده است. از سال ۱۳۹۳ تاکنون چندین کتاب توسط او ترجمه و منتشر شده که دردسرهای تام و اژدهایش، تام و محاصره‌ی قلعه، تام و شوالیه‌ تاریکی، کوچک اندازه‌ فیل و نیروی برتر لاکی از آن جمله‌اند.

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

تری و اندی برای ما از خانه درختی سیزده‌طبقه‌شان می‌گویند. توی هر طبقه کلی خبر و ماجراست. حوضچه‌ی کوسه‌های آدم‌خوار، آزمایشگاه مخفی زیرزمینی، رصدخانه و منجنیق غول‌پیکر، مسیر گنده‌ی بولینگ، استخری که می‌شود داخلش را دید و کلی چیزهای باحال دیگر.

طبق معمول مهلت تحویل کتاب اندی و تری سر آمده و آقای غول‌دماغ سرشان داد و بی‌داد راه می‌اندازد که فقط تا ساعت پنج بعد‌از‌ظهرِ فردا فرصت دارند که کتاب را تحویل دهند. اندی به هول‌و‌ ولا می‌افتد که زودتر کتاب را بنویسند. اما تری مدام بازیگوشی می‌کند و به جای این که فکر کتاب باشد، دنبال چیزهای مسخره‌ی دیگری است که حرص اندی را در می‌آورد: سفارش میمون دریایی، رنگ‌کردن گربه‌ی جیل و تبدیل آن به قناری، ساخت موز غول‌پیکر و حتی خوش‌و‌‌بش و عشق‌و‌عاشقی با یک پری دریایی خوشگل که سر از وان حمام درآورده تا بالاخره این که سر‌و‌کله‌ی سوپر انگشت پیدا می‌شود. سوپر انگشت چاره‌ی همه‌ی مشکلاتی است که انگشت‌لازمند! …

داستانی سرشار از شوخی همراه با طنزی خوشایند و راحت و دلنشین. یک داستان بلند تصویری که همراه شدن تصاویر با آن لطفش را بیش‌تر می‌کند. ماجراجویی‌های خنده‌دار و شخصیت‌های بی‌نظیر این داستان هر چه بیش‌تر آن را به اثری بی‌همتا تبدیل کرده‌اند.

 

_________________________________________________________________________________________

کلمات کلیدی : خانه درختی ، درختی ، خانه ، خانه درختی 13 طبقه ، 13 طبقه ، خانه درختی 26 طبقه ، 26 طبقه ، خانه درختی 39 طبقه ، 39 طبقه ، خانه درختی 52 طبقه ، 52 طبقه ، خانه درختی 65 طبقه ، 65 طبقه ، خانه درختی 78 طبقه ، درختی 78 طبقه

خیلی خیلی خوب و خنده دار است